高原さんの、おっしゃるととおり、
“はぁとくん”は、KAZUさんちに居たにゃんデス。
いまは、我が家でお預かりしています。
“おかしゃん”は、おかあさんのことです。
特に、意味も方言でも、ありません。
femi語、とでもいいましょうか?
にゃんたちに、話すときの、
ことばのひとつです。
いまは、ちょっと風邪目で
“しょぼしょぼ”してるんだけど、
治ったら、まん丸おめめの、
イケメンにゃん、まちがいなしです。
かわいいねぇ。
ところで・・・「おかしゃん」っておかあさんって意味でよいのかな。
失礼 m(_ _)m
余裕があったら家で貰いたいぐらいです♪
けど余裕なんてありまてーん。
きっとハートを射止められますよ☆